全文歌词
可——叹——秋鸿折单复难双。痴人痴怨恨迷狂,只因那邪牲祭伏定祸殃。若非巾帼拔剑人皆命丧,凡缘朦朦仙缘滔。天伦散去绛府邀,朱丝缚绝烂柯樵。雪泥鸿迹遥,鹤归不见昔华表。蛛丝枉结魂幡飘,因果红尘渺渺,烟——消——。神女劈观到这里本该接近尾声但今日我再添一笔——唱与——诸位——听——曲高未必人不识,有知音和清词。红缨猎猎剑流星,直指怒涛洗海清。彼时鹤归,茫茫天地无依靠,孤身离去。今日再会,新朋旧友坐满堂,共聚此时。
深度翻译
可——叹——
翻译:令人感慨——,指向一种深刻的悲剧性情感。
秋鸿折单复难双。
翻译:成对鸿雁死去一只再难双飞,这里用鸿雁的失去伴侣来比喻申鹤家庭的破碎,特别是她父亲的孤独与无助。
痴人痴怨恨迷狂,
翻译:孑然一人天真痴怨,可怜陷入癫狂,这里指的是申鹤的父亲在失去妻子后,陷入深深的悲痛与疯狂之中。
只因那邪牲祭伏定祸殃。
翻译:就因为邪祟祭祀带来灾祸,揭示了悲剧的根源,即一场不吉的祭祀导致了家庭的灾难。
若非巾帼拔剑人皆命丧。

翻译:如果没有神女(女英雄)挺身而出,人们都将命丧黄泉,这里的“巾帼”指的是申鹤,她勇敢地站出来对抗邪恶,拯救了众人。
凡缘朦朦仙缘滔。
翻译:凡缘如尘,仙缘似涛,指申鹤与仙人留云借风真君的相遇,是命运的安排,也是她人生的重要转折点。
天伦散去绛府邀。
翻译:家破亲离,仙人相邀,申鹤的家庭破碎后,她被留云借风真君收养,开始了新的生活。
朱丝缚绝烂柯樵。
翻译:红绳缚身,日久年深,指申鹤在仙人的照顾下度过了漫长的岁月,红绳象征着她与仙人的缘分。
雪泥鸿迹遥。
翻译:如雪上鸿爪,更行更远,比喻时间的流逝和申鹤的成长与变化。
鹤归不见昔华表。
翻译:神女归乡,不见当年村,申鹤回到家乡,却发现物是人非,昔日的村庄已不复存在。
蛛丝枉结魂幡飘,因果红尘渺渺。
翻译:蛛丝满布残垣,只见灵旗凌空飘散,尘世渺茫,昔日旧事已如烟散,表达了申鹤对过去的怀念和对现实的无奈。
烟消。
翻译:云散烟消,象征着过去的痛苦与悲伤已经消散,新的生活正在开始。
曲高未必人不识,有知音和清词。
翻译:高雅的格调不一定不为人所知,自然有懂你的人与你清歌唱和,表达了艺术的价值在于其内在的美,而非外在的形式。
红缨猎猎剑流星,直指怒涛洗海清。
翻译:红枪锋利,剑光迅捷,直指妖魔,洗净海疆,描绘了申鹤与旅行者共同击退邪恶势力的英勇场景。
彼时鹤归,茫茫天地无依靠,孤身离去。
翻译:昔日申鹤归来时,天地茫茫无依无靠,只能孤身离去,表达了申鹤在经历种种磨难后的孤独与坚强。
今日再会,新朋旧友坐满堂,共聚此时。
翻译:如今再次相聚,新老朋友欢聚一堂,共享此刻的欢乐,展现了申鹤在经历风雨后,重新获得友情与温暖的幸福时刻。